腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

80寸电视机长和宽大概是多少厘米的,80寸电视的长和宽分别是多少厘米

80寸电视机长和宽大概是多少厘米的,80寸电视的长和宽分别是多少厘米 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释是本文(wén)整理了(le)《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关(guān)于(yú)文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释(shì)以及文言文(wén)许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)拼音(yīn),文言文许行原文及翻译及注释,许行古文(wén),许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译古(gǔ)文岛等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释,文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释(shì)

  本文整(zhěng)理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文(wén)

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁(rén)政,愿受(shòu)一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂(qǐ)为(wèi)厉(lì)农夫哉(zāi)?且(qiě)许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子(zi)之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独(dú)可耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人(rén)之(zhī)事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人(rén);

  治于(yú)人者(zhě)食(shí)人,治(zhì)人者(zhě)食于人,天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国可得而食(shí)也(yě)。

  当(dāng)是(shì)时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育(yù)。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无教(jiào),则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司(sī)徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之(zhī)来之,匡之直(zhí)之,辅(fǔ)之翼(yì)之(zhī),使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己(jǐ)忧者,农夫(fū)也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教(jiào)人以(yǐ)善(shàn)谓(wèi)之忠(zhōng),为天下得(dé)人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之(zhī)为君!惟(wéi)天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜(shùn)也(yě)!巍(wēi)巍乎,有天下(xià)而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所(suǒ)用其(qí)心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾不(bù)贰,国(guó)中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市(shì),莫之(zhī)或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情(qíng)也(yě)。

  或(huò)相倍蓰(xǐ),或相什(shén)伯,或相千万。

  子比(bǐ)而同(tóng)之,是乱(luàn)天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子(zi)之(zhī)道,相率而为(wèi)伪者也,恶(è)能(néng)治(zhì)国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  80寸电视机长和宽大概是多少厘米的,80寸电视的长和宽分别是多少厘米有个(gè)研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意(yì)接受(shòu)一处住(zhù)所做(zuò)您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的衣服(fú),靠(kào)编(biān)鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的(de)门徒陈(chén)相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了(le)农具(jù)耒和(hé)耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人(rén)的政治主(zhǔ)张(zhāng),这也算(suàn)是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完(wán)全放弃(qì)了他原来(lái)所学的(de)东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样(yàng),还(hái)没(méi)听(tīng)到治国的真(zhēn)道(dào)理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的(de)是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓(cāng)库(kù),那么这就是使百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一(yī)定要自(zì)己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子一定(dìng)要自己织布然(rán)后才穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么(me)不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换(huàn)农具(jù)炊具不算(suàn)损害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他们(men)的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道(dào)能算(suàn)是损害(hài)了农夫吗?再说许子(zi)为什么不(bù)自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西(xī)都(dōu)是(shì)从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末(mò)治理天(tiān)下难道就可以又(yòu)种地又兼着(zhe)干吗(ma)?有做官(guān)的人干的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工(gōng)匠制造(zào)的东西都(dōu)要具(jù)备,如果一(yī)定要自己制造然(rán)后(hòu)才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统治别人,使用体力的人被人(rén)统治;

  被人统治(zhì)的人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益(yì)放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃(táo)避(bì)躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹(yǔ)疏(shū)通(tōng)九河(hé),疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排(pái)除(chú)淮河、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们(men)流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原地带(dài)才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹在(zài)外奔波八年(nián),多次(cì)经过家门都没有(yǒu)进(jìn)去,即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕(gēng)种收割(gē),种植庄稼,庄(zhuāng)稼(jià)成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单是(shì)吃(chī)得饱、穿得(dé)暖、住得安逸却(què)没有教化,便(biàn)和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做(zuò)司徒(tú),把(bǎ)人(rén)与人之间应(yīng)有(yǒu)的关系的道理教(jiào)给(gěi)百姓:父(fù)子之间有骨肉之(zhī)亲(qīn),君臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇之间有内外(wài)之(zhī)别(bié),长幼之间有(yǒu)尊(zūn)卑(bēi)之序,朋友(yǒu)之(zhī)间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮助他们,使他(tā)们得到向善之心,又(yòu)随着救济他(tā)们,对他们施加(jiā)恩惠(huì)。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧把(bǎ)得(dé)不到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种(zhǒng)不好(hǎo)作为自(zì)己忧(yōu)虑(lǜ)的人(rén),是农民。

  把财物(wù)分(fēn)给(gěi)别人叫做惠,教导别人(rén)向善叫(jiào)做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下(xià)让给别(bié)人(rén)是(shì)容易的,为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真(zhēn)伟(wěi)大啊!只有天最伟大(dà),只有尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓不能用语言(yán)来形容(róng)!舜真(zhēn)是个得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心(xīn)思(sī)吗(ma)?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢(bà)了!”

  陈相(xiāng)说:“如(rú)果顺从许子的(de)学说,市价就不会(huì)不同,国都(dōu)里就没有欺诈行为。

  即(jí)使让身高(gāo)五尺的孩子到市集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不(bù)一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍(bèi),有的(de)相差十倍百倍(bèi),有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它们平列(liè)等同起(qǐ)来,这是(shì)使天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子(zi)和(hé)制作精(jīng)细的鞋子(zi)卖同样的价钱,人们难道会(huì)去(qù)做精(jīng)细的鞋(xié)子吗?按照许子的办法去做,便(biàn)是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行(xíng)生于楚(chǔ)宣(xuān)王至(zhì)楚怀王时(shí)期。

  依托远古神农氏(shì)“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公(gōng)元年(公元前(qián)332年),许(xǔ)行率门(mén)徒自(zì)楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文(wén)公根据许行(xíng)的要求,划给他一块(kuài)可以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国来到(dào)滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的(de)忠实(shí)信徒(tú)。

  同年孟轲(kē)游(yóu)滕,遇到(dào)陈相,了一(yī)场(chǎng)历(lì)史上著名(míng)的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的(de)核心(xīn)是(shì)反对不(bù)劳而食(shí)。

  他以农事为(wèi)主业,同时也从事手工(gōng)业(yè)生产,他还意识到市(shì)场货物(wù)交换的重(zhòng)要作用,并对(duì)物价方(fāng)面(miàn)有较深(shēn)入的研究、认识(shí)。

  许(xǔ)行(xíng)以其独到的农家思想见解和实践活(huó)动,对后世(shì)的(de)农业社会和农(nóng)业(yè)思想模式产生了巨大的(de)影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一(yī)说字子车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父(fù)后裔(yì)。

  中国古代(dài)著(zhù)名思想(xiǎng)家、教育家,战国(guó)时期儒家代(dài)表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承(chéng)并发扬了(le)孔子的思想(xiǎng),成(chéng)为仅次于孔子(zi)的(de)一代儒家(jiā)宗(zōng)师(shī),有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称(chēng)为“孔孟(mèng)”。

许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释古诗文(wén)网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道(dào)许行之(zhī)言(yán)曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,页(yè)飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自(zì)织(zhī)?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且(qiě)一人之(zhī)身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下而(ér)路(lù)也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力者治于人;治(zhì)于人(rén)者食(shí)人(rén),治人者食于人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注(zhù)诸海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江;然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年于外(wài),三过其门而不(bù)入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻(fān)译(yì)

  有个研究神农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕(téng)国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文(wén)公(gōng)说(shuō):“远方(fāng)的人,听(tīng)说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受(shòu)一处住(zhù)处(chù)做您的(de)百姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住处。

  他的(de)徒弟几十人(rén),都穿粗(cū)麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈(chén)良的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张,这也算是圣人了(le),我们愿(yuàn)意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行(xíng)后非常高兴,完全(quán)放弃了他原来(lái)所(suǒ)学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的君主;虽然(rán)这(zhè)样,还(hái)没听到治(zhì)国的(de)真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而(ér)取得食物,一(yī)面(miàn)做饭(fàn),一(yī)面治理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库(kù),那(nà)么这就是使百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然(rán)后才穿衣物吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织(zhī)的(de)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么(me)不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换(huàn)农具炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠(jiàng)也是(shì)用(yòng)他们(men)的农具炊具换粮食,难道能算是(shì)伤害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得一(yī)切(qiè)东(dōng)西(xī)都是从自己家里拿来用(yòng)呢(ne)?为什么(me)忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么(me)许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不可能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道(dào)就可以又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的人(rén)千的(de)事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一(yī)个人的生(shēng)活(huó),各种工匠(jiàng)制造(zào)的(de)东西(xī)都要(yào)具备,如果一(yī)定要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天(tiān)下(xià)的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有(yǒu)的人(rén)使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的(de)人使(shǐ)用(yòng)体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治别人(rén),弯咐(fù)局(jú)使用体力(lì)的人被人统治;被人统治(zhì)的人(rén)供养别(bié)人(rén),统治别人的人被人供(gōng)养,这是天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八(bā)年,多次经(jīng)过(guò)家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为(wèi):治、研(yán)究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名,在今山(shān)东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词,指许(xǔ)行所认为(wèi)的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡(bìn):晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在(zài)这(zhè)里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如(rú)动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器(qì):指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句(jù)中语气词。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(zi)(约(yuē)公元前(qián)372年到公元前289年),姬(jī)姓(xìng),孟氏(shì),名(míng)轲,字子舆,战国时期(qī)邹国(guó)(今山(shān)东济宁邹(zōu)城(chéng))人(rén)。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思(sī)想家、政治家(jiā)、教(jiào)育家,儒(rú)家学派的代表人(rén)物(wù)之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与(yǔ)孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出(chū)民贵(guì)君轻的(de)80寸电视机长和宽大概是多少厘米的,80寸电视的长和宽分别是多少厘米思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 80寸电视机长和宽大概是多少厘米的,80寸电视的长和宽分别是多少厘米

评论

5+2=